I wrote my first article about Cebuano expressions way back in November 2013.
There were lots of comments and to me, they seem to be a gold mine.
I am thankful that a lot of people made some comments.
I enjoyed reading them all.
Cebuanos love to use expressions in daily conversations.
Aside from the first ten I have mentioned in my first article, here are the other expressions brought to us by our readers.
The spelling may vary but they all mean the same thing.Bisdak University
Pist* na, y*w* pa. LOL! Kasab-an jud ta ni Monsignor Dakay ani dlanyer!
Pastilan Hardkorero! Nakalimot ko sa pastilan! Salamat kaayo.
Payter pud imong comment Micheal!
I first encountered this word when I was in college. I still hear this word but not as frequently as I used to.
When I see someone who is overconfident, I can’t help but say “Gara-a uy!”
Hahaha! Yes Juana. I frequently hear this expression.
There’s another variant of this —> DMD!
This expression came from the Spanish words por and vida which literally means “for life.”
Cebuanos use this expression when they are in disbelief. “Saba diha Goliat!” LOL!
This is a variant of “Sus Ginoo ko” and is frequently used when a Cebuano is pissed off.
This would be a nice way to scare children and make them behave. LOL!
Hahahaha! Whenever an actor in a radio drama is very mad, he or she would scream “Animal ka!” I sometimes hear this in the suburbs too!